23:37 

Марко-сама во всей его неповторимости

Nirdara
"Я люблю людей, люблю когда их нет"
А Айшилд все еще ест мой мозг, хотя на данный момент при всей моей безграничной и верной любви к Хируме меня охватил болезненно-необратимый приступ любви к Маруко Рейджи или "Марко", как он сам любит себя называть.
static.diary.ru/userdir/1/0/1/2/1012455/5285377...
Печально на фоне этого то, что Айшилд вообще не является особо распространенным фэндомом, ибо спорт-мангу у нас не жалуют, а персонаж этот и того более. Так как большинство индивидуумов по причине мне малопонятной предпочитают смотреть аниме, а не читать мангу, даже если первое значительно уступает последнему. С Айшилдом как раз такой случай. Я забила на аниме после первых двадцати серий и полностью переключилась на мангу. Потом уже выяснила, что половина событий первоисточника аниматорами вообще не учитывается и вообще его тупо прикрыли в середине сюжета. До Марко в частности дело вообще почти не успело дойти. Его показали в одной (по-моему) серии, матча с ним у главгероев по аниме еще не было, образ не раскрыт. К чему он вообще и зачем, никто не понял. (Мое изложение не претендует на верность, ибо аниме я дотуда не досмотрела и полагаюсь только на свои попытки найти Марко в нем методом научного тыка уже после прочтения манги, чтобы узнать, хороший ли у него сейю).
Следствие: большинство из нечитавших мангу попросту не помнит, кто такой Марко, а те, кто помнит, не понимают, что в нем такого значительного, чтоб его любить. Читатель манги имеет прекрасную возможность оценить образ со всех сторон, взвесить его плюсы и минусы. Также мы получаем целую главу флешбеков, посвященных его истории любви с менеджером их команды. Вот именно что Марко и Мария по сути единственный официально канонный пейринг Айшилда. Есть еще ХируМамо и СенаСузу или там Руи/Мегу и Котаро/Джули, которые читатель прекрасно видит и знает, что они будут стопудняк. А этот уже есть! Ужасающая статистика: мною найдено три фанфика и три арта... Боже ж мой, неужели персонажи такие непривлекательные или действительно никто их не знает? Ну это в общем, уже лирика и крик души.
История одной любви в сокращении
Вернемся к Марко как личности. Он как наркотик. Вязкий, приторно-сладкий, но с горчинкой, теплого оттенка. Он даже сердца завоевывает исподтишка, тихой сапой. Подлый и хитроумный Марко... Марко - это безумие со вкусом колы. Он дико не нравится с первого взгляда, забывается после этого, возвращается неожиданно и странно, а потом ловишь себя на том, что он волшебен и полностью тебя покорил. В общем, Марко - это что-то.
Волшебный

В общем, пока я болею идеей продолжать писать о нем, потому что сказано о нем слишком мало и слишком невнятно. А говорить можно до бесконечности. Да и сканов из манги я почти не вставила, а он там такой...

@музыка: Крематорий - Амстердам

@настроение: Влюбленное

@темы: марко-сама, избашки, айшилдотрава, мармар

URL
Комментарии
2010-03-10 в 23:23 

Toky-
Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!
прям умереть, как любопытно, что это за Марко такой)))
по рисовке симпатичный)))

2010-03-11 в 00:11 

Nirdara
"Я люблю людей, люблю когда их нет"
Очень советую почитать Айшилд 21 (Eyeshield 21). Жанр "спорт" сначала меня напугал очень, но оказалось, что это очень интересно. По своему лучше файтингов, наверное, даже. Единственно, манга на английском. Я, правда, переводчик по образованию, так что мне изначально по контрабасу было на эту проблему. Теперь хочу подписаться к людям, переводить эту замечательную вещь. Нести Марко в массы. =) А там ведь еще Хирума есть, почти в той же мере любимый.

URL
2010-03-11 в 20:19 

Toky-
Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!
а перевода нет?)
а-то с моим знанием аглицкого...))))

2010-03-11 в 23:31 

Nirdara
"Я люблю людей, люблю когда их нет"
Перевод я нашла какой-то убогий - 30 глав из начала, 30 из конца. А глав-то между прочим 333... А вот аниме не советую. Рисовка убогая по сравнению с мангой, а Марко, как я уже отмечала, всего в одном эпизоде и появляется. Я в сообществе по типировке людей на персонажей Айшилда состою, так там нашелся один Марко среди заполнивших анкету, и теперь удивляется, как это мы определили его таким "затрапезным" персонажем. Типа, какая уж там глубина личности, он появляется-то лишь однажды. Оказалось, человек мангу не дочитал еще дотуда.

URL
2010-03-11 в 23:47 

Toky-
Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!
ох...
333 глав... красивое число)))
но в скором времени я даже браться не буду)) времени нету...
а вот потом...)))

2010-03-12 в 02:17 

_Xander_
"Till this evening is this morning life is fine" (c)
/очень захотелось откомментировать/
Мое изложение не претендует на верность, ибо аниме я дотуда не досмотрела и полагаюсь только на свои попытки найти Марко в нем методом научного тыка уже после прочтения манги, чтобы узнать, хороший ли у него сейю
Твое изложение вполне верно (я сначала смотрел аниме, потом читал мангу), Марко появляется в двух сериях - 120 и 121. Эти серии, кстати, лично мне очень нравятся, если бы не рисовка Марко - было бы вообще прекрасно. /Гао повезло гораздо больше/
большинство из нечитавших мангу попросту не помнит, кто такой Марко, а те, кто помнит, не понимают, что в нем такого значительного
О, ты меня поймешь: практически ВСЕ нечитавшие мангу не знают, кто такой Ямато, и считают тру-Айшилдом Сену...
Перевод я нашла какой-то убогий - 30 глав из начала, 30 из конца
Ээх, я и Kaz переводили мангу с 241 главы - перестали, потому что оно было никому не надо.

2010-03-12 в 02:37 

Nirdara
"Я люблю людей, люблю когда их нет"
Ямато Такеру

О, так я как раз хотела найти кого-то, с кем скооперироваться! Я же переводчик по образованию, готова предложить свои услуги. Я уверена, аудитория найдется. Важная оговорка: я говорила не о качестве выполненного перевода, а об его количестве и странном подборе глав. =) Так что без обид.

Да, с Ямато тож напряг. =) Подожди-ка, а до Акабы вроде дело дошло? Варианты, что он тру-Айшилд, не высказываются? :laugh:

URL
2010-03-12 в 02:51 

_Xander_
"Till this evening is this morning life is fine" (c)
Nirdara
Без обид само собой, ты что.) К тому же, "30 глав" - это явно был перевод с девил-скан, к которому мы не имеем никакого отношения. И, объективно говоря, к качеству и количеству нашего перевода очень даже можно придраться, так какие обиды Х)) Я не знаю, переводят они дальше или нет? Можно было бы возобновить и наш перевод, в принципе...

Да вообще, сплошной напряг Х)
Конечно, высказываются, но мало. Любителей Сены в несколько раз больше, а любители Акабы почему-то читают мангу :lol:

2010-03-13 в 22:27 

Yugao
Пушист до чрезвычайности (с)
не удержался, зашёл на огонёк, прочитал столь пламенный пост и вообще онемел, как Вы голос за Марко в моей анкете от сердца оторвали :D честно говоря, в шоке, что кто-то разглядел в скромном мне столь обожаемого героя Х) даже стыдно как-то.
это автор номера 6 с айшилд-айди, если что.
Не разрешите мне позаимствовать какой-нибудь арт из выставленных Вами? А то на сообществе щедрое предложение поставить арт на штампик, а мне и сказать нечего.

2010-03-14 в 00:47 

Nirdara
"Я люблю людей, люблю когда их нет"
Конечно, Yugao. Берите, для протипированного Марко ничего не жалко. =)

URL
2010-03-14 в 19:48 

cплошной "ахлабыдыщь!" © chemical bro ©
А говорить можно до бесконечности.
Делайте это чаще. Так приятно читать подобные посты. *___*

2010-03-15 в 17:17 

Пушист до чрезвычайности (с)
Nirdara спасибо Х)
для протипированного Марко ничего не жалко. =) как истинный Марко, поймаю Вас на слове и прицеплюсь к обсуждению перевода манги. В смысле, я тоже хочу переводить ее, но у меня нет никого на сканы, а я сам чищу медленно, да и в тайпсете огрехи есть.
Но если где-то есть какая-то команда на изготовке - можно бы объединить как минимум благие намерения.
Я ни в коем случае не лезу и не навязываюсь, просто констатирую факты: вдруг я где-то нужен, а люди не знают, что я есть.)

2010-03-15 в 18:35 

Nirdara
"Я люблю людей, люблю когда их нет"
Yugao
Дело в том, что я в принципе гожусь только чисто для переводческой работы, ибо специальность. А вот все остальное... Тима сложившегося, мне знакомого, не имеется. Так что тоже не знаю, куда приткнуться. Кончится тем, что сама по себе тупо переводить буду.
Ямато, правда, говорил, что можно возобновить переводы. Надо его тоже поймать на слове. :rotate:

URL
2010-03-15 в 19:14 

Yugao
Пушист до чрезвычайности (с)
Nirdara м-да, а народ еще удивляется, что ж русских переводчиков мало так Х)

   

Приют душевного эксгибициониста

главная